La journée des droits des FEMMES vue par les 4e & 3e LLCE ESPAGNOL

8 Avr 2024 | Disciplines, Espagnol, Informations ponctuelles

Les 4ème et 3ème LCE espagnol ont travaillé sur la chanson « Antipatriarca » d’Ana Tijoux à l’occasion de la journée des droits des femmes le 8 mars. Ils vous livrent leurs réflexions.

Je peux être ta sœur, ta fille, Tamara, Pamela, ou Valentine

Je peux être ta grande amie, même la compagne de ta vie

Je peux être ta grande alliée, celle qui te conseille qui va tout arranger

Je peux être n’importe laquelle de toutes celles-ci, cela dépend de comment tu me surnommeras

Mais je ne vais pas être celle qui obéit parce que mon corps m’appartient

C’est moi qui décide de mon temps, comme je veux et où je veux

 

Tu ne vas pas m’humilier tu ne vas pas hausser la voix sur moi

Tu ne vas pas me soumettre, tu ne vas pas me frapper

Tu ne vas pas me dénigrer tu ne vas pas m’obliger

Tu ne vas pas pas me réduire au silence, tu ne vas pas me faire taire

 

Pas soumise, ni obéissante

Femme forte insurgée

Indépendante et vaillante

Rompre les chaînes de l’indifférence

Ni passive, ni opprimée

Femme belle tu donnes la vie

Émancipée et autonome

Anti-patriarche et heureuse

 

 

Libère x3

ha ha

Libère x3

ha ha

Anaïs - Paolo - Rachèl

Traduction de la chanson - PARTE UNA

Je peux être cheffe de foyer, employée ou intellectuelle

Je peux être protagoniste de notre histoire et celle qui agite

Les gens, la communauté celle qui éveille le voisinage

Celle qui organise l’économie de sa maison , de sa famille

 

Une femme leader se lève

Pour rompre les chaînes de la peau

 

Tu ne vas pas m’humilier, tu ne vas pas lever la voix sur moi

Tu ne vas pas me soumettre, tu ne vas pas me frapper

Tu ne vas pas me dénigrer, tu ne vas pas m’obliger

Tu ne vas pas me réduire au silence, tu ne vas pas me faire taire

 

Ni soumise ni obéissante

Femme forte insurgée

Indépendante et courageuse

Briser les chaînes de l’indifférence

Ni passive ni opprimée

Belle femme tu donnes la vie

Émancipée en autonomie

Anti-patriarche et joyeuse

Libération, libération,libération ah ah

Libère, libère, libère.

Emma J - Maloé V - Louise G

Traduction de la chanson - PARTE DOS

Nosotros estudiamos esta canción el 8 de marzo porque es el día internacional de los derechos de la Mujer. La canción habla de la libertad de los mujeres. Las mujeres quieren ser iguales a los hombres. El patriarca designa una sociedad dirigida por los hombres. Las mujeres denuncian esta sociedad que quiere rebajarlas. En efecto, la canción dice que las mujeres son fuertes independientes y valientes, pueden ser jefas de hogar, empleadas o intelectuales pero también ser protagonistas de una historia de amor.

Giulia y Clara

RESUMEN

¿Quién habla en esta canción ? ¿A quién se dirige la canción ?

Cantan mujeres para apoyar a las mujeres. Cantan para luchar contra el sexismo. La canción se dirige al hombre (“tú”) para mandarle un mensaje, para decirle que las mujeres son iguales a los hombres. Los hombres deben dejar de “gritar, humillar, someter, golpear, denigrar, obligar, silenciar y callar” a las mujeres.

Tom F. y Eloïse G.

Opinión personal

Lo que me gusta en la canción es que apoya las mujeres para su libertad, ellas defienden su igualdad. En efecto las mujeres tienen que ser libres de pensar, de decir lo que quieren, de decidir de su vida. Lo que me llama la atención en el video es que hay más mujeres que hombres. Tengo la impresión de que Chile es un país pobre y de que las mujeres del video son pobres. La letra de la canción explica que las mujeres son fuertes insurgentes, independientes y valientes. Para terminar, la canción de Ana Tijoux “Antipatriarca” es importante para la sociedad.

Para concluir los hombres no deben : “humillar, gritar, someter, golpear, denigrar, obligar, silenciar y callar” a las mujeres.

Amine E. y Momet U.

La canción del mes de marzo :
Antipatriarca de Ana Tijoux, 2015

Yo puedo ser tu hermana tu hija, Tamara, Pamela o Valentina
Yo puedo ser tu gran amiga, incluso tu compañera de vida
Yo puedo ser tu gran aliada, la que aconseja y la que apaña
Yo puedo ser cualquiera de todas, depende de cómo tú me apodas
Pero no voy a ser la que obedece porque mi cuerpo me pertenece
Yo decido de mi tiempo, cómo quiero y dónde quiero
Independiente yo nací, independiente decidí
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par a ti

Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Tú no me vas someter, tú no me vas a golpear
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Tú no me vas a silenciar, tú no me vas a callar

No sumisa ni obediente
Mujer fuerte insurgente
Independiente y valiente
Romper las cadenas de lo indiferente
No pasiva ni oprimida
Mujer linda que das vida
Emancipada en autonomía
Antipatriarca y alegría

A liberar, a liberar, a liberar, ah ah
Libera, libera, libera

Yo puedo ser jefa de hogar, empleada o intelectual
Yo puedo ser protagonista de nuestra historia y la que agita
La gente la comunidad, la que despierta la vecindad
La que organiza la economía de su casa de su familia

Mujer líder se pone de pie
Y a romper las cadenas de la piel

Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Tú no me vas someter, tú no me vas a golpear
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Tú no me vas a silenciar, tú no me vas a callar

No sumisa ni obediente
Mujer fuerte insurgente
Independiente y valiente
Romper las cadenas de lo indiferente
No pasiva ni oprimida
Mujer linda que das vida
Emancipada en autonomía
Antipatriarca y alegría
A liberar, a liberar, a liberar, ah ah
Libera, libera, libera.

[8 de marzo : día internacional de los derechos de la Mujer]